Hello again, as requested, we’ll be making more regular progress reports. In the last couple of reports I’ve talked about the .pack files that we’re working with as we finish making the patch. There are 294 of them in total, and they break down into two general categories. 87 of them are either related to the story, or have the text of the various NPCs you meet on File Island, and most files that have the text from cut scenes also have some NPCs in them. The remaining 207 are all used in the Colosseum, and are individually pretty short, but in aggregate rather a lot of text. With that said, here’s the break down.
Of the 87 story and NPC packs, we have 46 done, which puts us at ~53%.
The Colosseum has not been a high priority at this point, but there are 7 of them done, which is ~3%. I think we can take care of these in about a week once the other packs are done though.
There are also a few odds and ends to take care of once these files are done, like the emails and news stories you recieve over the course of the game. I don’t have an exact number on those right at the moment, but Romsstar tells me they shouldn’t take terribly long. We’ll also need a week or so to test for bugs and such before we release the patch. If things go well, I think it should be possible to release around Christmas time, but as I noted in my last update, it’s possible we will have to wait until some time in January.
For our American readers, happy Thanksgiving, and for everyone else, happy Thursday.
November 27, 2014 at 8:17 am
Excellent!
LikeLike
November 27, 2014 at 8:59 am
Spectacular :D
LikeLike
November 27, 2014 at 9:09 am
I dont mind much about the time taken for the release. Because I am waiting for many other thing to be released right now. So all of these I am waiting for including this Digimon World: Re-Digitize Eng. Full Perfect Marvelous Excellent Patch work by you guys are great awesome magnificent amusing jobs which can practice me to be a a lot patient and a betterman for my future wife. xD xD xD
LikeLike
November 27, 2014 at 9:12 am
YES! :)
LikeLike
November 27, 2014 at 9:40 am
So…. at this rate could we safely assume a finished localization patch around christmas or new years if continued at a steady rate?
LikeLike
November 27, 2014 at 9:50 am
@Sumyuhghai: Yes. We would probably be done already if real life obligations didn’t keep coming up for Romsstar. He is the only one familiar enough with the .pack files to know exactly where in the game they are used, and and can organize them in a useful manner, but between his job and the fact that he is in graduate school getting his master’s degree, he doesn’t have a lot of time to do that. Unfortunately, that means that sometimes we finish editing the packs before he has time to put up any more, so some time ends up getting wasted.
Still, we’re coming along at a pretty good pace, so I think we’ll be able to release before the end of the year unless something unexpected happens.
LikeLike
November 27, 2014 at 12:25 pm
Oh man! That’d be a great Christmas gift! Though the family probably would like to see me some time during my Christmas break… maybe..
LikeLike
November 27, 2014 at 12:46 pm
ill buy a psp just to play your patched game
LikeLike
November 27, 2014 at 1:14 pm
Stehari is right, i may lock myself in the room playing this if it’s out before christmas :P
LikeLike
November 27, 2014 at 1:21 pm
@Digipokemon: I certainly won’t tell you not to if you like, especially since PSPs are so cheap these days, but if you have a decent computer you can play it perfectly well on an emulator like PPSSPP. That said, if you can, buy a copy of the game anyway, whether you plan to play it on a PSP or an emulator. Showing Namco that there are a lot of international Digimon fans will encourage them to translate the games themselves so we don’t have to.
This will be something of a Christmas gift to myself if we finish it by then, I haven’t played the game except to do a little testing, and it’ll be nice to take a couple weeks off from translating before we start our next project, which will be either Digimon Adventure, or Decode if we can find a way to make a playable patch for the 3DS.
LikeLike
November 27, 2014 at 2:46 pm
I’m really looking forward to this patch. When I was a kid, I was obsessed with Digimon. Pokemon was in my life too, but Digimon was priority 1 when it came to my little obsession. When I saw Digimon World on a shelf at Walmart when i was like, 12, I got the game without thinking and fell in love with it. Not only because it was Digimon, but because the game was…REALLY fun! Even today, the game still holds up. The excitement I had when I played it as a child, never faded away.
I’m very excited for this patch. I really look forward to this game, about as much as I did on the car ride home with the original. I actually plan to stream the game once the patch is out. This is definitely going to be the best Christmas present I’ve gotten in a few years!
LikeLike
November 27, 2014 at 3:41 pm
I can´t thank you enough for this :) I am a fan of the first DigimonWorld since I was a child, I remember playing it despite knowing almost no English and enjoying it nonetheless. I played that game several times later, so it was a nice surprise to find out there was a remake/reboot of that game.
Thanks you for the great work!
LikeLike
November 27, 2014 at 4:20 pm
Excellent. Happy to hear about progress, as always. If I lived near you guys I would probably buy you guys some fancy dinner.
LikeLike
November 27, 2014 at 7:59 pm
@Sporky McForkinspoon: is there any store in particular you recommend buying the import game from? I would like to make sure that Bandai Namco is able to see a fan overseas buying the game new, and if I buy it used they’ll never know.
LikeLike
November 27, 2014 at 10:04 pm
I dont even know how i can show namco the US has fans of digimon waiting for the game since id have to buy the game off of Ebay from an international seller :/ anyways thanks for your hard work guys keep it up!
LikeLike
November 28, 2014 at 2:16 am
happy thanks giving you guys are awesome
LikeLike
November 28, 2014 at 2:16 am
you guys are amazing!!
LikeLike
November 28, 2014 at 2:17 am
Thank you very much for all the effort.
I cant believe I will play this game in such a short time.
And happy thanksgiving for the group too.
Thanks again!
LikeLike
November 28, 2014 at 3:19 am
That will be a nice x-mas gift!!
LikeLike
November 28, 2014 at 5:42 am
A new copy can be bought here for relatively cheap, aseasonforcherries. They’re a reseller, but Namco would presumably notice an uptick in sales following our release.
LikeLike
November 28, 2014 at 8:23 am
Awesome work as always. Whether it’s Christmas or January this will be great , so close either way! Thank you from the bottom of my nostalgic ridden heart. :)
LikeLike
November 28, 2014 at 2:43 pm
if the the patch gets released where would we be able to download it
LikeLike
November 28, 2014 at 5:04 pm
Multiple places. We’ll most likey post links to some cyberlockers and torrents. We haven’t really discussed it though, is there a place you would prefer?
LikeLike
November 28, 2014 at 9:52 pm
Use this site, Files here never get taken down since most of U.S or any copyright holder site doesnt know of this site, http://www.indowebster.com/ its a indonesian file hosting service
LikeLike
November 28, 2014 at 10:48 pm
@anon i agree with you dude :D
LikeLike
November 29, 2014 at 2:02 am
@Sporky McForkinspoon stuff real life I say pull a misery on him/her kidnap them take them to some cabin to the woods and chain them to a computer. the only downside with that plan may be that every other speech bubble may of changed to a plea for help
LikeLike
November 29, 2014 at 4:53 am
oooo! im really happy right now! we have said this many times but still… ill say this again! thx for your hardwork guys!! wish you the best in life~
LikeLike
November 29, 2014 at 5:55 am
Not really but if you guys could post the links to the site so we can find it easy that would be usefull
LikeLike
November 29, 2014 at 6:15 am
Will do, Jordy. I’ll be writing up a post that has all the links and instructions you’ll need to mod a PSP, make an ISO of the game, apply the patch, and getting running on either a PSP or an emulator. It’s not all that complicated, and if you’ve used an emulator or a modded PSP before, you can skip most of the steps.
LikeLike
November 29, 2014 at 8:04 am
I’ll get ready for this.. THank you very much for the update.. =D
LikeLike
November 29, 2014 at 9:13 am
Good Luck (y)
LikeLike
November 29, 2014 at 11:52 pm
Thanks Sporky that’s a great deal. I was able to grab the last copy in time :)
LikeLike
November 30, 2014 at 3:37 am
Glad to hear it, I’m sure they’ll have more available, but glad you got your copy.
LikeLike
November 30, 2014 at 8:30 am
You may want to leave out the bits about modding the PSP and getting an emulator running. Those two things are liable to get someone’s hackles up if they notice this project. Everything else is good, but I’d be careful with that stuff. People that want to know how to do it can always google the instructions they need once you explain how to patch the game.
LikeLike
November 30, 2014 at 11:44 am
Wow!! I gotta say you guys work faster than I expect. Good to hear it’s coming out within a month or so. I’ve been waiting for many things that took longer than this. Wait a little longer won’t hurts.
I thank you so so much! Love you guys so much. :D
LikeLike
November 30, 2014 at 12:34 pm
Good luck with the project! I really hope everything goes well. Y’all are badass! Much love.
LikeLike
November 30, 2014 at 2:05 pm
Hey! I just have a quick question and I hope I understood it correctly: Can I buy the japanese version and then play it with your patch? Or do I need to use a ISO?
Also, I have been following you guys since the beginning and I love what you do for us. Thank you so much.
LikeLike
November 30, 2014 at 4:30 pm
@Struwwl: You will need an ISO. However, the only way to legally have one is to own the game and create one. While I’m not so naive as to think that everyone who uses our patch will buy a copy of the game, I am certainly encouraging as many as I can to do so.
@Huntar: There is nothing illegal about modding a PSP, or running an emulator, and in order for people to go about the process of using this patch the legal way, having a modded PSP is actually required.
LikeLike
December 1, 2014 at 10:37 am
how big the patch size might be? if it’s big i would like to download it from torrent XD
-sorry for my bad english
LikeLike
December 1, 2014 at 10:43 am
The internal one we have right now is a bit over 2 megabytes, but that doesn’t include subtitling the opening video. With that included, it’ll probably be in the 30-70 MB range, unless I’m much mistaken. Torrents are my personal favorite distribution method, so I’ll definitely make sure that’s an option.
LikeLike
December 1, 2014 at 10:47 am
i hope this will be done and not wasted….you know…before waiting for this patch i was wating for monster hunter portable 3rd full english patch(teammaverickone.blogspot.com),,,but when it was 99% complete(said the creator) the site and project are closed without warning….
so good luck…i’m still followning you up!
LikeLike
December 1, 2014 at 10:52 am
@sporky
i like torrents too since it has seeding-leaching system which i don’t understand but i like XD. i often download file over 1 gb with torrents
LikeLike
December 1, 2014 at 10:55 am
Well, as unfortunate as that is, I can tell you that the only thing likely to shut us down is a C&D from Bandai Namco, and we haven’t gotten one, or had any contact from them.
LikeLike
December 1, 2014 at 4:59 pm
parcero aunque este en ingles a muchos que hablamos español nos parece mejor que en chino
LikeLike
December 1, 2014 at 5:31 pm
Man, gotta love you guys. It’s really nice to see you so near of the ending of the project. Still, let’s hope that some unexpected things happen, since the patch will be a nice christmas gift =D
LikeLike
December 2, 2014 at 3:49 am
This is great, I’m so damn glad that it’s almost done, you guys have done an amazing job surviving through this fan translation. From what I’ve heard, translations are agony and hard to do if you’re doing a fan translation.
I hope it can be out by Christmas like I assume others do, but don’t put the quality at risk if you guys have to hold it back a bit.
Let the impatient ones be impatient, as quality is way better and more important than the speed of a release.
LikeLike
December 2, 2014 at 4:17 am
Yeah, it can be tough at times. People tend to take for granted the amount of text that’s in a video game, but all together it adds up to the length of a short novel if you’re translating an RPG. We could probably have released months ago if we were willing to put out a bad translation (See the Sword Art Online: Hollow Fragment translation Bandai Namco put out), but getting the text to flow just right.
That said, it’s been two years, which is a fairly short period of time for most fan translation projects, and I couldn’t be more proud of the work we’ve done. Hopefully our next project will be faster, since we’ll be able to avoid making some of our early mistakes from this project.
LikeLike
December 2, 2014 at 5:25 am
And if you guys can achieve the dream of translating Decode, couldn’t you just port over a lot of the translation from this game for some/most of Decode?
That’d probably assist greatly in shortening the duration of that project.
LikeLike
December 2, 2014 at 5:53 am
It would assist somewhat, but only about a quarter of the dialogue is the same in Decode. It’s still too early to say whether or not we’ll be able to do a translation of Decode, but we are looking into it.
LikeLike
December 2, 2014 at 8:04 pm
I’ve been following the 3DS scene for the past few years and with all the recent tools that have been released I’m around 90% sure 3DS games can be translated now. The basic tools for unpacking, editing and repacking are out there now, I think the only game files that can’t be edited are the audio files, as they’re in a format that nothing can open or convert yet.
LikeLike
December 2, 2014 at 11:38 pm
Awesome!!!!
The next year is going to be starting with fun!!
Thank you guys! You´re excellent!!!!!!!
Good job!
x)
LikeLike
December 3, 2014 at 10:06 am
Thank you for answering my question! :)
I’ll still buy myself a copy soon, I just want to have it in my shelve, lol. (I even bought a japanese version of Tales of Vesperia, because it’s my favorite game ever, just to have it.)
Can’t wait to finally play Digimon. Once again, thank you for the hard work!
LikeLike
December 3, 2014 at 3:08 pm
Nice! Keep the good work. Thanks a lot.
LikeLike
December 4, 2014 at 3:38 am
Hi..I would like to ask, can you please specify what ISO/CSO version of the game we will be needing to patch once the patch is released.
LikeLike
December 4, 2014 at 3:43 am
There’s only one version of Digimon World: Re-Digitize…
LikeLike
December 4, 2014 at 4:42 am
@Arxin: As Rai said, there’s only one version, the Japanese release. You’ll want an ISO, not a CSO though. A CSO has had excess space trimmed to make the file smaller, which normally is fine, but that can cause problems when applying a patch to it, since it can alter data based on where it is supposed to be located in the ISO. You can probably convert a patched ISO into a CSO without difficulty, though.
You know you have made and/or through methods I’d prefer not discussed here obtained the correct ISO if its MD5 hash is 031400B3FEBB5C3B7CC5C83776C119F7, though there may be others that work as well.
LikeLike
December 4, 2014 at 11:43 am
I’m not sure if this has been asked or mentioned or if itd already been answered but is the patch for the psp verison and if not will it still work for the psp veridon
LikeLike
December 4, 2014 at 11:47 am
This is only and specifically for the PSP version. The 3DS version, Decode, is for all useful purposes a different game, and well over 80% of our work would not be helpful should we ever translate it. This will work on both a PSP with custom firmware or HEn installed, as well as a PSP emulator like PPSSPP. It will not work on a 3DS.
LikeLike
December 4, 2014 at 1:13 pm
If only there was a PSP emulator for 3DS, then I could tell you you’re wrong in the last part, haha.
LikeLike
December 4, 2014 at 3:39 pm
so close. soooooo close….
LikeLike
December 4, 2014 at 6:12 pm
I can already feel it, playing day 1 after the patch, then game breaking bug appears and all hell breaks loose on the comments.
LikeLike
December 5, 2014 at 7:03 am
Well Juho, that seems unlikely, we’ve only found one major bug so far, and it’s already been fixed. On the other hand, it’s not like we provide a warranty. If a bug is found, we’ll do what we can to fix it, and provide a full refund of all the money people paid us.
LikeLike
December 5, 2014 at 8:47 am
Pay? The patch is free right?
LikeLike
December 5, 2014 at 8:49 am
Yes. That was what we in the business call a joke.
LikeLike
December 5, 2014 at 9:27 am
lmfao, Sporky be careful with those jokes, most people in the comments don’t seem to read every comment, so you’ll just be edging them on to all ask “DO WE HAVE TO PAY FOR THE PATCH?!”
LikeLike
December 5, 2014 at 4:12 pm
Good job man!
LikeLike
December 6, 2014 at 12:08 am
If you hurried your asses up you’d have been done by now.
@yoshichao
Think people would pay for a patch? Hell no, rather play the game in Japanese.
LikeLike
December 6, 2014 at 1:30 am
@Rhonda
If you shut your damn yapper, they’d be able to focus better.
LikeLike
December 6, 2014 at 1:49 am
@Rhonda
Umm… I guess thank your for proving exactly what I was talking about in then next post or so?
You obviously read none of the above before my post lol
LikeLike
December 6, 2014 at 2:25 am
@Rhonda: Our group has never intended to ask for money in exchange for this patch, we have in fact turned down offers to donate money to us. However, if you’re really so incredibly annoyed that we’re not done, and feel that our work is literally worthless, then I would ask that you don’t play the game using our work after we release. Play it in Japanese, you can start today, no need to wait on us any more.
LikeLike
December 6, 2014 at 6:08 am
@Sporky
EAT THE MONEY! EAT IT!
LikeLike
December 6, 2014 at 6:15 am
“If a bug is found, we’ll do what we can to fix it, and provide a full refund of all the money people paid us.”
I liked this line ~~
@sporky: I’m admiring the fact you’re doing this “for the art” of it.. even if it comes in 2015/2016 you’re still releasing it on time
LikeLike
December 6, 2014 at 8:20 am
I dont mind to wait hell if i need to wait another year idc really just as long you guys do it right and ofcourse have some free time for your self
LikeLike
December 6, 2014 at 9:12 am
We’ll be done soon Jordy, it’s just people who simultaneously think that we’re lazy for not spending more of our free time making this, and also that something they’re so impatient to have is not worth a penny to them that piss me off.
LikeLike
December 6, 2014 at 10:09 am
Those people should shut up its not that they can make a english patch anyway take your time and thanks for doing this patch
LikeLike
December 6, 2014 at 11:41 am
Can i have a request? :)
can you guys release this next year in december? so that every one who are impatient will get annoyed :D
more support guys and GODBLESS! ^^
LikeLike
December 6, 2014 at 11:43 am
Hmm… Would I be a terrible person if I make a post in which I “clarify” that I was talking about next Christmas?
LikeLike
December 6, 2014 at 12:14 pm
@Sporky, well you didn’t specify WHICH Christmas… wink, wink
LikeLike
December 6, 2014 at 12:33 pm
about your next project, I vote Digimon Adventure!
LikeLike
December 6, 2014 at 1:54 pm
Awesome xmas gift! :)
LikeLike
December 6, 2014 at 2:26 pm
@Resty
Haha! I can somehow tell you’re pinoy.
Ingat sa bagyong Ruby, ‘dre.
LikeLike
December 6, 2014 at 10:57 pm
THANK YOU!!!!!!!!!
LikeLike
December 7, 2014 at 12:24 am
@Hasty
Haha! Nice guess :D
Ingat din sayo dude!
LikeLike
December 7, 2014 at 1:20 am
Jesus christ guys, why can’t you hurry up guys? You’re taking forever, and I’ve been waiting for this patch for about 5 years now. Come on guys, step it up already, stop dedicating the life you have outside of the patch, and dedicate it entirely to the patch!
Otherwise I refuse to pay for your patch, you silly, silly translators.
LikeLike
December 7, 2014 at 9:13 pm
Rai you stupid or what?The patch will be for free anyway so you don’t have to pay anything you jerk so shut up, i’m waiting for 5 years too, i think most people are too, it doesn’t give you the right to say whatever you want, just because of that you shouldn’t get the patch lol
LikeLike
December 7, 2014 at 9:18 pm
Rai was being sarcastic. He’s one of the more common posters here, and was joking about, among other things, the fact that this game only came out two years ago.
LikeLike
December 7, 2014 at 9:59 pm
I was just thinking to myself, has it really been 5 years already? xD
LikeLike
December 7, 2014 at 10:34 pm
I thought It was just another complain/rush things post like it’s usual, my bad :P
LikeLike
December 7, 2014 at 10:41 pm
Only 5 years Rai? i been waiting 15 years for this game! And I am finally getting it and in English!
FYI,. Digimon World 1 has only been around for a little over 14 years so…..
LikeLike
December 7, 2014 at 10:54 pm
It will be really awesome to play this game in english, it’s like digimon world 1 but with better graphics, amazingly dw1 was like the first rpg game I ever played, i were like 8 at that time so i didn’t knew what the hell was rpg before, i know it wasn’t a fulll rpg, it was more like a simulator, wasn’t perfect but it was the first, after that I never stopped
LikeLike
December 7, 2014 at 11:22 pm
I thought people would have picked up on the joke sooner honestly, I mean I post a fair bit in the comment section, so I would have figured people would have seen that pretty much all of my posts have been supportive. :P
LikeLike
December 7, 2014 at 11:23 pm
Also @Jukan; At least it’ll be properly translated this time. Holy shit was the PAL translation of DW1 bad. And buggy!
So glad we have things such as emulators so I can play the US version of DW1, and hackers that patch bugs in things.
Now if only we had a downloadable patch to fix that awful Bonus Try rigging bullshit in DW1…
LikeLike
December 8, 2014 at 2:02 am
Well not been on here in a while. Shocked to see the progress its amazing !!!!, if this is out before new year I may just end up being totally unsociable playing this :’)
As always keep up the great work :) and major thanks for all the work and time put into this
LikeLike
December 8, 2014 at 5:12 am
Hello Im new here.Im very happy with the progress! keep it up guys Im itching to play the English patch.by the way I tested the pre patch Iso.of the game tried using the multiplayer menu but it doesnt work it just freezes.hope you fix it making it Adhoc multiplayer compatible
thanks and more power!!
LikeLike
December 8, 2014 at 5:37 am
@Konan: That patch wasn’t from us. As far as I know the multiplayer stuff works in our patch, but I have never tried it personally, as I don’t know anyone else who owns a PSP.
LikeLike
December 8, 2014 at 5:48 am
wow thats great to hear it works!! does the multiplayer work on ppsspp?
And also where can I download the Iso if your awesome work is finished?
LikeLike
December 8, 2014 at 6:19 am
Well, some googling suggests that PPSSPP does have multiplayer support, but that’s also something I’ve never tried. I will do so next time a couple team members have time though.
With regards to downloading our patch, there are two things. First, we have not yet released our patch, it should be done soon, probably some time next month, though we’re going to see if we can get done by xmas. Second, you will not be able to download an ISO directly from us.
Providing an ISO, either of the Japanese version, or one with our translation applied, would be a violation of copyright, and while I disagree with the law, I’d rather not get my ass sued off. You will need to create your own ISO from the UMD I would rather you don’t tell me you don’t have, and then apply our patch to it.
LikeLike
December 8, 2014 at 7:04 am
Thanks for your fast response!
hmm..how to apply a patch to Iso??
I only tried patching with gba.
LikeLike
December 8, 2014 at 7:34 am
It’s quite easy, but we’ll have detailed instructions when we release the patch. You’ll need to download our patch and a program called XDeltaGUI, and have an unpatched ISO. WIth XDelta you tell it where the ISO and the patch file are, and it will create a second ISO with the translation in place, which you can put on a PSP or play with an emulator.
LikeLike
December 8, 2014 at 10:30 am
Yes, PPSSPP does offer multiplayer capabilities (tried it with Monster Hunter Portable 3rd, and it works fine), but not all games are supported. And some haven’t even been tested yet. Including Digimon World Re:Digitize, sadly.
Source: http://forums.ppsspp.org/showthread.php?tid=9037
Perhaps we can try it out once the patch is released? I don’t know what sort of multiplayer this game has, since I really haven’t checked the game for myself yet.
But if you’d ask me, I just want to play this game in English; I can live no multiplayer, honestly.
LikeLike
December 8, 2014 at 10:52 am
Yeah, multiplayer testing will likely wait until after release, no sense putting off the release to test a feature that I forgot that game even has. That said, nothing we’re doing should effect any of the multiplayer code, so if PPSSPP’s multiplayer works with the Japanese version, there’s no reason it shouldn’t work with our translation. That assumes that nothing unexpected happens, but the thing about unexpected things is that you don’t expect them.
LikeLike
December 8, 2014 at 11:10 am
Thanks guys for the info. I think multiplayer mode is like where your digimon fights other player on Lan. I really wanted this feature so me and my brother can compete who is better..yes I tried multiplayer using ppsspp on other games.but digimon it freezes after choosing a room.
LikeLike
December 8, 2014 at 6:00 pm
Great news, thanks for all the hardwork
LikeLike
December 9, 2014 at 8:17 am
Hurry up Already! Or I’ll make the patch myself in Tagalog Language.LOL.:D
LikeLike
December 9, 2014 at 8:30 am
^ haha
LikeLike
December 9, 2014 at 8:40 am
If you want to play the game so badly play it in Japanese, otherwise shut up and wait for it to come out.
The more you rush it the higher chance of it screwing up and you complaining when it finally comes out.
LikeLike
December 9, 2014 at 8:55 am
hey hey take it easy.it was a joke really
LikeLike
December 9, 2014 at 10:31 am
Chill out yoshichao, he is just joking
LikeLike
December 9, 2014 at 6:24 pm
…Learn to differ between jokes and serious comments, Yoshichao, otherwise shut it. He/She/Robot was obviously joking, hence the “LOL”, and “:D”. Plus his comments were of supporting before.
LikeLike
December 9, 2014 at 7:15 pm
While they working on the patch, we just sitting here masturbating
LikeLike
December 9, 2014 at 7:40 pm
Good job guys, I check on this progress periodically and you guys never let me down :)
LikeLike
December 10, 2014 at 2:22 pm
@Anon: aren’t we always anyway?
LikeLike
December 10, 2014 at 2:52 pm
Well, since/if he was joking, I’m sorry for going overboard or whatever.
It’s just that we’re so close to completion, that I’m on edge as I’d assume others are, and kinda don’t want anyone potentially discouraging the guys working on the patch this late in its development.
I’ll try to not comment next time on anyone’s jokes as I’ll probably not understand any of them at this point in time.
LikeLike
December 10, 2014 at 7:45 pm
I doubt Romsstar and his team would give up so close to the end. They’re insanely motivated from what I can see.
LikeLike
December 10, 2014 at 8:35 pm
‘sumyunghai’ recently asked…
“So…. at this rate could we safely assume a finished localization patch around christmas or new years if continued at a steady rate?”
I have the same question. It would be awesome if someone could answer it on the next blog post. I’m really, really surprised it has taken about 2 years though. Out of curiousity.. after all that time how close exactly are we to a completely finished translation???
I know you said “… Of the 87 story and NPC packs, we have 46 done, which puts us at ~53%” but does that mean you’re 53% done with the final translation? Or just with the packs?
I’m just wondering how the overall progress is heading, instead of each pack specifically (because I don’t know how significant any of these details are). Without a doubt in my mind, if this English translation is completed, I will be donating to the very kind people who decided to do this for everyone. I’m very, very keen on seeing how the overall progress is heading towards completion. Any general statement or ‘guesstimate’ would help. Are we in for a wait till the end of 2015 or can we expect it earlier?
LikeLike
December 10, 2014 at 9:13 pm
if people have waited so many years for an English patch im sure they can wait another couple of months or so people should just chill and watch the clouds drift by …. also why be on edge if you aren’t apart of the development team there is absolutely no reason to be. next year we will have this and digimon story lost evolution for ds since that is almost done as well so keep up the great work mates.
LikeLike
December 10, 2014 at 9:18 pm
It seems highly unlikely to me that Romsstar and his team will give up.
LikeLike
December 11, 2014 at 12:42 am
My dog likes to look outside the window. The end.
LikeLike
December 11, 2014 at 2:35 am
@James Ryan: Well, it’s a little complicated. At this point, we have extracted all of the Japanese text and made a rough translation of all of it. Then we went through that rough translation and improved it. That first round of editing is 100% done.
Now, we are in our second round of editing, and simultaneously inserting the English script into the game itself, that number is what is at 53%. Basically, once we finish all of the packs we’re working on now, we’ll need about a week to do some testing.
We have been trying to release by the end of the year, but at the moment, if I were to estimate a release date, it would be some time next month.
LikeLike
December 11, 2014 at 1:01 pm
…I can’t tell if that was actually Romsstar up there joking around, or if that’s an impersonator using some awkward non-English letter to make it look like he’s Romsstar…
Either way, it’s nice to know the details. And hell, the fact that it’s ‘only’ taken two years is an accomplishment (I feel like I’ve said this before :V). People can definitely wait for a few more months.
Incidentally, Agumon is the best Pokémon.
LikeLike
December 11, 2014 at 2:18 pm
I’m actually not entirely sure if it’s the real Romsstar either. Unfortunately, very little stops people from impersonating us, as some of you have seen before, except that we can and do IP ban people who do so.
I’ll have to ask Romsstar if he posted that or not, with the admin tools we have on the back end of the site, I can see that they used his real email address, and have an IP address from the right country, but not one that he’s ever posted from before. That doesn’t mean much though, most consumer IPs are dynamic, and change every so often.
Edit: He says he did post it, as a joke.
LikeLike
December 11, 2014 at 2:22 pm
Gee you make one joke and people start thinking someone impersonates you :D Nah guys it was me, I just thought it was funny to post something irregular, given that I didn’t have much time to post anything recently. Gladly Sporky keeps you updated though, and seems to enjoy it as well :D
LikeLike
December 11, 2014 at 3:03 pm
And that’s one of the reasons I love this team so much. xD
LikeLike
December 11, 2014 at 3:15 pm
by the way whats the name of this team?
LikeLike
December 11, 2014 at 3:27 pm
Uh, we should probably get one, especially once we start on our second game. The next one will probably be Digimon too, but we haven’t made any clear plans after that, though I’d like to take a crack at some of the old Wonderswan Digimon games some day. I suggested Erabareshi Kodomotachi at one point, but it’s a bit of a mouthful.
Any suggestions? Also, how come no one has commented on my Agumon in a Santa hat? I slaved over a hot Photoshop for whole minutes to make that happen!
LikeLike
December 11, 2014 at 4:11 pm
@Sporky is that the promo for the Agumon statue that comes with the game?
LikeLike
December 11, 2014 at 4:53 pm
No, he’s talking about the Agumon on the Site Headings. Seems like he PS’d making it wear a Santa Hat. BTW Good job! ( I would like it more had you used Gabumon, -sniff-)
LikeLike
December 11, 2014 at 7:12 pm
I have a team name for you guys.
Romsstar and the Sex Wagon.
…What? I’m totally being serious!
LikeLike
December 11, 2014 at 8:03 pm
How about Romsstar’s Cutlery?
LikeLike
December 11, 2014 at 8:13 pm
Romsstar and the Sex Brigade.
LikeLike
December 11, 2014 at 9:45 pm
We should organise a vote after a few names they approve. Digi-packers :-D get it, cus’ of the .pack files :-D anyone?
LikeLike
December 11, 2014 at 10:43 pm
how about Digimon League?
cant believe you have been working 4 many years.yet no team name.You deserve one guys
LikeLike
December 11, 2014 at 11:03 pm
How about Romsstar and Friends with benefits LOL :3
LikeLike
December 11, 2014 at 11:11 pm
be serious guys….its a team name for these awesome people.
LikeLike
December 12, 2014 at 2:16 am
hmmm…
Translation Tamers
Digital World Translations
RomsSTARS feat. Sporky and the gang :)
LikeLike
December 12, 2014 at 3:01 am
@Sporky Next month?!?!? NOOOOOOOOOO
Deep breathes oh well nothing for it but to dig out my old copy of the original digimon world and get some practice back in Should be plenty of time to finish it from a fresh start
LikeLike
December 12, 2014 at 3:07 am
You’ve waited two years, what’s six more weeks?
LikeLike
December 12, 2014 at 3:36 am
That’s like… 42 whole days!
LikeLike
December 12, 2014 at 9:19 am
@KonanDoyle: I am completely serious!
Romsstar and the Sex Bandits.
LikeLike
December 12, 2014 at 11:55 am
Is that a bandit who is sexy, or one that steals sex?
LikeLike
December 12, 2014 at 1:20 pm
…Both!
Another one: Romsstar and the Sex Deviants.
LikeLike
December 12, 2014 at 1:20 pm
Or perhaps it’s a bandit who makes sex? I mean you guys ‘are’ making something absolutely sexy.
LikeLike
December 12, 2014 at 2:21 pm
has to be bandits that make every one impotent
LikeLike
December 12, 2014 at 3:41 pm
People making this game in english are the coolest. I just found out about this like a month ago Hahaha that means I waited the least ohhhhhh
LikeLike
December 12, 2014 at 8:10 pm
Rommstar and the Digimon Bondage Gang
They like it tight!
LikeLike
December 12, 2014 at 10:15 pm
What about my suggestion? Romsstar and friends(with benefits) anyone? no? okay :|
LikeLike
December 12, 2014 at 10:26 pm
The Avengermons
LikeLike
December 12, 2014 at 10:42 pm
Terbo Nurds.
I think it perfectly encapsulates the style of this team.
LikeLike
December 13, 2014 at 12:55 am
Digimon Rangers – Like pokemon rangers but like…digimon?
LikeLike
December 13, 2014 at 1:27 am
How about Xros Flare
a combination Xros Heart and Blue Flare from Digimon Xros Wars
LikeLike
December 13, 2014 at 2:01 am
Another Suggestion: Romsstar and the Boom Boom Pow Team :)
LikeLike
December 13, 2014 at 2:02 am
first time posting, following for over a year though. on team name, how about DWR: Digital World Revitalizers? you guys are doing a real service for long time fans of the franchise, and I am really glad both that you’ve dedicated so much time, and that my psp is still functional. ^_^
LikeLike
December 13, 2014 at 3:27 am
Keep in mind we’re going for a translation group name, not a band. We’ll have a separate thread for our band name. Xros Flare is in the lead for now, too bad the second part of that series was so disappointing. Nyanko Tamers might work too, though that’s a reference to this game, so you guys probably don’t know that one.
DWR has a ring to it. It’s definitely a thought, particularly if we do manage to start working on Decode next.
LikeLike
December 13, 2014 at 7:53 am
while waiting for the release…..Me playing plants vs zombies 2.
Also finishing my Home made manga,check it out guys its called “Slasherroo” search it in Youtube
LikeLike
December 13, 2014 at 12:18 pm
How about
1)Yggdrasil
2)Ragnarok
3)Avalon
4)Excalibur
5)Symphonia?
as long as the word mean “that connect many things”
LikeLike
December 13, 2014 at 12:25 pm
Personally I think the name should be unrelated to Digimon. You guys yourselves even said you might do things outside of Digimon. So it’d be weird if suddenly, for example, there was a Tokimeki Memorial translation done by a team called Xros Flare, or DWR.
For that reason alone, why not go for something simple as, say: Romsstar’s Party, or Romsstar’s Squad.
It’s partially the reason why I was jokingly suggesting sexual team names. They were amusing (to me at least :V), but they were also unrelated to the series.
LikeLike
December 13, 2014 at 12:43 pm
I was thinking the same thing as you, Rai. If eventually the team does move in to translating other games series, a Digimon name would probably be a bit strange.
That’s why I suggested Romsstar’s Cutlery, a Spork, Fork and Spoon(Sporky McForkinspoon) are all items of cutlery but it seemed to go over everyone’s head, lol.
LikeLike
December 13, 2014 at 1:17 pm
I hope Xros Flare wins *fingers crossed
:)
LikeLike
December 13, 2014 at 1:35 pm
Yeah but, Sporky’s not the only one in Romsstar’s team lol.
LikeLike
December 13, 2014 at 2:48 pm
My native language is Spanish, so I dont know how well (or bad ;)) it sounds in english, but I though something like “JaToEn Squad” which means “Japanesse To English Squad”, or your name could be a mix of japanesse and english, ’cause you’re supossed to translate rooms from that languague, aren’t you? it could be “Honyakusha team” well, I hope you like it :D
And I vote for Digimon Adventure for your next translation ^-^
I also LOVE your agumon with that santa hat, Be sure that your translation patch wil be my best christmas gift :D
Go on with your amazing job, guys.
LikeLike
December 13, 2014 at 3:29 pm
But the rest of the team could all change their name to items of Cutlery, lol. xD
LikeLike
December 13, 2014 at 4:01 pm
Yeah, I’d prefer something not necessarily related to Digimon, or if is, at least something that sounds sort of general. At the same time, as much turnover as we’ve had in team members, I lean toward something that doesn’t have anyone’s name attached to it.
LikeLike
December 13, 2014 at 4:01 pm
I would love to see some one translate Fate/Extra CCC
LikeLike
December 13, 2014 at 4:28 pm
How about for a a team name “The Localisation Squad” or TLS for short? also after reading the comments I only just noticed the Christmas Agumon , that’s cool :)
LikeLike
December 13, 2014 at 4:53 pm
I actually think a digimon-related name would sound more intimate and unique, as it would carry the history that this team started off translating a Digimon game.
Sure, they might pursue other series of games and people will wonder why they’re named like Xros Flare or whatever, but that just brings the opportunity to tell of this digimon translation project they worked on over for over two years.
Imagine this team gets their own website and there’s this About page telling of how the team came to be. People who read that will be like, “Oh, that’s why they have this name. Cool”.
LikeLike
December 13, 2014 at 4:55 pm
Well i haven’t posted a comment in here for like ages… wait does my keyboard still work? it does, Okay :P. Anyways i have been following the progress of this patch since almost the beginning from GBATEMP and i’m happy to see you guys are this close to finishing the translation. Being someone Who is Studying Programming and software Development i can only start to imagine the amount of work and dedication you guys put into this i just wanted to drop by and say you Did a good job here and don’t you forget it. As for a team Name seeing all the obstacles you guys had to overcome how about something like – The OverComers
LikeLike
December 13, 2014 at 4:55 pm
hmmm a team name eh well I made up a team name for my team in the digimon story games on the ds I guess you could also use it
team ‘Lost Hope’
as in you are the lost hope of those who wanted an official translation of many games but it never happened and it falls apon you to fufill our wishes… now go fourth and make the world yours
LikeLike
December 13, 2014 at 5:10 pm
Hmm, how about…
Open Rashomon: Your Japanese to English Gateway
Rashomon = the enormous city gate of Kyoto, Japan
It’s not a digimon, but you could like, turn it into one (just because it has the ‘mon’ at the end of it)! It makes for a great team mascot!
“Open Rashomon” because the team is like opening the gates of Japan, and sharing its riches (in the form of game dialogue) to the rest of the world.
LikeLike
December 13, 2014 at 5:19 pm
How about the… Baka Omanko’s? Just because it would be funny when people realised what it translated to.
LikeLike
December 14, 2014 at 12:28 am
T&D – Translate & dominate
Pros100 – looks reallllllly general, but actually stands for Prosperity 100, reference to DW1 :-D
LikeLike
December 14, 2014 at 12:31 am
Awwssss so its wont be @ Christmas ? goddammit santa!!!! DX
LikeLike
December 14, 2014 at 12:35 am
@Anon its because u re not being a good boy this year anon……..
LikeLike
December 14, 2014 at 12:47 am
I’m with @DemonKingKenji, team Lost Hope sounds amazing ;)
LikeLike
December 14, 2014 at 2:28 am
Lost Hope sounds emo though. Just kidding, don’t hit me. Last Hope though sounds cool, and fits more with the description, since I feel that @DemonKingKenji was in the right path.
LikeLike
December 14, 2014 at 3:04 am
team statue update
LikeLike
December 14, 2014 at 3:23 am
Lost Hope sounds as if the team will never release a completed translation.
LikeLike
December 14, 2014 at 8:42 am
Guys, they release new informations about the latest digimon adventure series. Check it out on digimon-adventure.net. There is an official poster too. What do you guys think about it?
LikeLike
December 14, 2014 at 8:45 am
why not last hope then
LikeLike
December 14, 2014 at 12:55 pm
Romsstar’s Scriptures shot
Okay okay, seriously, why not Lost Translations? I mean it’d fit. The Japanese games are “lost” for non-Japanese speakers/readers, and therefore Romsstar and his team are the ones who Translate these “lost” games.
LikeLike
December 14, 2014 at 12:55 pm
oh okay. Asterisks = italics. Good to know.
LikeLike
December 14, 2014 at 6:52 pm
I like “Kakumei Gears”, I could explain but I’m too lazy :P
LikeLike
December 14, 2014 at 6:54 pm
@nabil I’m bit annoyed about the style change but happy for “Adventures” comeback !! I think I’ll enjoy the show.
LikeLike
December 14, 2014 at 11:06 pm
Lost Hope sounds good, maybe Lost Hope Translations? I like Rai’s suggestion, and it seems like it would fit LHT for short!
Anyways, I’m patiently waiting for the patch. keep up the great work guys! I plan to stream it day 1! (I even have a clean ISO ready)
LikeLike
December 15, 2014 at 11:14 am
Im gonna kill my time playing persona 4 golden! ^^
see ya later guys! SUPPORT SUPPORT SUPPORT! :D
LikeLike
December 15, 2014 at 1:13 pm
Lost Hope Translations sounds pretty good honestly.
LikeLike
December 15, 2014 at 3:10 pm
and what about the text insertion progress? xD
really anxious here!
LikeLike
December 15, 2014 at 4:18 pm
Be patient, how’s that for an answer? Let them do their fucking work already.
LikeLiked by 1 person
December 15, 2014 at 4:55 pm
Yeah… That was a nice way to kill the mood -sigh-
LikeLike
December 15, 2014 at 5:38 pm
Only two words. GOOD JOB
LikeLike
December 15, 2014 at 5:42 pm
GSD Translations aka “Get Shit Done” Translations
LikeLike
December 15, 2014 at 7:29 pm
Greetings team Xros Flare (is that official?) long time fan and stalker here.
Just want to thank you guys for all the hard work and I want to let you guys know, on behalf of the digimon and PSP community, how thankful we all are for you continuous hard work and perseverance with this ambitious project. We’ll always be here waiting patiently and giving the support you guys rightly deserve.
The future looks very bright and near now that the patch you guys are cooking up is looking more and more real! Thanks again Romsstar and gang. ^_^
PS Are you guys planning to tackle anymore translation projects after this one? If I may give a couple humble suggestions. I think a good game to try and tackle is Phantasy Star Portable 2 Infinity as it is very well documented (it already has translations of text, just needs people to make a patch) and has some guys over at gbatemp currently working on a patch (I think. Coldbird tried to start one a while ago but dropped it and JamsRules picked it up where it was left). Here’s a link to the gbatemp thread if you guys are interested: https://gbatemp.net/threads/phantasy-star-portable-2-infinity-english-translation.368328/
Another good game to try and make a patch for is God Eater 2. Noone is working on it as far as I know and it is apparently a good challenge to try to do as it has a lot of rom hacking protection. It has both a PSP and a PSVita version.
In anycase, thanks again guys. You are the greatest for making Christmas a worthwhile wait! :D
LikeLike
December 15, 2014 at 8:02 pm
DigiTranslations, DigiFansLations, DigiPewPew, DigiStar, DigiRom
LikeLike
December 15, 2014 at 9:33 pm
how about WCIDTPT “Where Can I Download The Patch Translations”, that’s what all the people always say
LikeLike
December 16, 2014 at 12:37 pm
I’m sorry for swearing in my last comment, but I have a rather low tolerance for stupidity. I know I’m not even in their team or anything, but having to read constant stupid messages of asking where the patch is, or asking for updates, just pisses me off.
Why can’t you people just be patient? The patch will come out when it does. Not before, not after. They set a general time area of when ‘they’ think it’ll be out, at ‘least’ you could do is wait until that time is gone, and then ask?
LikeLike
December 16, 2014 at 12:46 pm
@Rai I know exactly how you fell.. just trololo these guys :P. By the way you said your not in the team but xD, you’re always around!
BTW God Eater 2 would be a great project, I approve
LikeLike
December 16, 2014 at 1:00 pm
For those new in this translation line, the team of translator wont release any patch until it is 100% translated and working, and there is no one half translated yet, so, there is no any patch to look for, just wait (I hope no more than two months, but it could be less or more) Until they finish their 100% translated Patch.
And for the name, I like “Last Hope Translators” ^_^
LikeLike
December 16, 2014 at 2:11 pm
I’m always around because I just support them :P If they came back and only saw comments about how they’re “taking too long” or that “it’ll never come out”, they’d probably get discouraged. So I’m there to make sure they know that there are people out that who definitely appreciate their efforts.
LikeLike
December 16, 2014 at 3:18 pm
Had to by new psp console it broke while i was playing Growlanser wayfarer of time keep up the good work can’t wait for release.
LikeLike
December 16, 2014 at 3:29 pm
I’m with ya Rai! I’m not one to normally comment, but this project seems worth the time to say something. I’ve been a Digimon fan since the show first reached our shores, and this patch excites me!
Although it seems like its taking forever, we have to remember that the team is working in their SPARE time. They aren’t dedicated translators or programers, they have lives, and we MUST respect that at all costs. I would rather wait for a quality, well done patch, than get a rushed, horribly translated, half-assed product. Keep up the great work.
LikeLike
December 16, 2014 at 5:23 pm
Please let us know how to donate !
You will need to be paid, I really want to give you something, and i think all future user will have to do it too !
One time more, thanks in advance for all your efforts for the worldwide community !
Greetings from France ;)
LikeLike
December 16, 2014 at 7:28 pm
@Rai i know my friend, it’s really irritating to read comments about when is the patch coming out
why can’t you just wait until is ready?, be patient people
LikeLike
December 16, 2014 at 8:30 pm
i.imgur.com/F6huxeP.gif
LikeLike
December 16, 2014 at 10:50 pm
seriously guys you are just staggeringly amazing.
came across this site by chance, will finish my masters degree soon.. but having read i’ll actually buy a psp and play this game, you are wonderful! THANK you!!!
LikeLike
December 16, 2014 at 11:37 pm
soon tm
LikeLike
December 17, 2014 at 9:05 am
well im glad people liked my idea for the name but anyway with so much digimon stuff next year I hope it doesn’t distract me from my vet nurse studies hehehe and as always keep up the good work
LikeLike
December 17, 2014 at 9:19 am
@DemonKingKenji i was kinda speed reading the comments and i read wet nurse studies,and said, wtf? Had to back up a bit for that.
LikeLike
December 17, 2014 at 9:44 am
Wet nurse studies… I kinda want to change major now.
LikeLike
December 17, 2014 at 12:26 pm
Sup guys ltnt. So for a team name I was thinking, Royal Guard. It has a digimon reference that is disambiguous from the franchise to anyone that isn’t a heavy fan. That way it speaks to your first project without binding you to digimon solely.
Also I support Gods Eater2 for next translation. Should be fun but there’s hella text in those games. On the other hand super dangan ronpa 2 is only text from the main cast mostly (like 12 npc) so that’d be easy and cool. Plus they’re both good games.
=Also good job guys! Keep up the good work! Glad to know that quality is taking priority over release date unlike other translations! ^_^
LikeLike
June 27, 2015 at 7:38 am
/!\ KEEP ATTENTION PLEASE /!\
here is the patcher for linux user https://github.com/Nhoya/xdelta_patcher_DWRD/
Simply download it, put on the “data” directory (in the patch archive) and run ./xdelta_patcher path/to/your/iso.iso
@Sporky McForkinspoon @Romsstar
I sent a mail with the script as attachment so you can put it directly in the patch archive ;)
LikeLike